Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "addressing the issues that" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing solutions or responses to specific problems or challenges.
Example: "The committee is focused on addressing the issues that have been raised by the community regarding public safety."
Alternatives: "tackling the problems that" or "dealing with the concerns that".
Exact(57)
But I will be addressing the issues that are important to New York.
He said that Gov. Eliot Spitzer and the Legislature "are committed to addressing the issues" that OTB faces.
Both candidates could use some help addressing the issues that lead to the pay gap in the workplace.
The fact is that lamenting the existence of a lost generation is far easier than actually addressing the issues that have led to its purported reality.
"Rather than attempting to deceive the public about teaching's financial rewards, the DfE needs to be addressing the issues that are having a disastrous effect on the profession.
"I would expect an unusually large number of startups to be focused on new technologies for addressing the issues that led to our current crisis," he says.
Has feminism done a goob job at addressing the issues that hit working-class families the hardest – such as a lack of affordable childcare, fairly paid jobs or access to decent housing?
I learned that sobriety is about more than putting down the glass – it's about addressing the issues that made me feel like I needed the drink in the first place, which I've done with some assistance.
Similar(3)
"In a 10-minute address he spent 60 seconds addressing the issue that has upset the Jewish community.
It means addressing the issue(that got created as a result of the mistake) and taking corrective measures.
"They agreed to address the issues that divide us".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com