Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "addressing present" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to discussing current issues or situations, but it lacks clarity and context.
Example: "In our meeting, we will be addressing present challenges in the project."
Alternatives: "discussing current" or "tackling present".
Exact(4)
Three have proved particularly effective in addressing present bias and limited attention: commitment devices, material incentives, and defaults.
We then relate it back to how optimization is relevant in health services research for addressing present day challenges.
"The country", explains Mr Aschheim, "feels itself beleaguered and isolated, so it draws on fears of Jewish exclusion and persecution as a way of addressing present problems".Beyond the deep feelings and the high words, tickets have been selling like hot cakes.
Through its various departments, the Canadian government is addressing present and future threats to a wide range of sectors including transportation, public health, and key information systems.
Similar(56)
In this collection of essays, Davis searches Karl Marx's œuvre for a revolutionary paradigm capable of addressing present-day economic inequality and climate change.
He hopes that this work will help prepare him for addressing present-day problems of big data ubiquity and a lack of legislation to address its accelerated growth.
But the speech also addressed present obsessions.
In this report, we address present knowledge and its limitations, research innovations, and clinical implications.
However, this conclusion does not address present-day distribution of GapA/B* in eukaryotes.
Figure 2 also shows the distribution of IP addresses present in each blacklist.
Click the first secure-http address present on the page.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com