Your English writing platform
Free sign upThe phrase "addressing code" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to programming, software development, or discussing how to handle specific coding issues or standards.
Example: "The team is currently focusing on addressing code that does not meet our quality standards."
Alternatives: "tackling code" or "resolving code".
Exact(5)
The final design saw most of the instruction execution code as assembly macros, and most of the addressing code as C macros.
In Section 2, we present concepts and summarize prior empirical studies addressing code smell.
THowever affect adversely the rate allocated to continuous real-time traffic, which may result in higher delay for real-time packets.
We adopted the Finn coefficient (Finn 1970), as opposed to the Kappa coefficient (Cohen 1960; Fleiss and et al 1971), used in other works addressing code smells (Schumacher et al. 2010 Fontana et al. 2012 Yamashita and Counsell 2013).
" Complexity of Some Optimal Addressing Code Problems", (with S. Toueg), IEEE Trans.
Similar(55)
The two main organization addressing codes and standards for fire alarm systems are the National Fire Protection Association (NFPA) and Underwriters Laboratories (UL).
Christine Lagarde, the managing director of the IMF, reiterates that the fund believes Greece's debt sustainability needs to be addressed – code for saying that the eurozone must put up more money.
In those papers in which this was clearly described, 62% addressed coding that occurred during and/or for the care process, e.g. coding pathology finding in patient reports.
Parsonage, G. et al. A stromal address code defined by fibroblasts.
The Icann vote means there is now a universal internet address code that will work in any language and everywhere.
Each DNA fragment also contains a digital address code that denotes its location within the original file.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com