Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "addressing both objectives" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing a situation where two goals or aims are being considered or tackled simultaneously.
Example: "The report focuses on addressing both objectives to ensure a comprehensive analysis of the issue."
Alternatives: "tackling both goals" or "considering both aims".
Exact(1)
This has generated a variety of computerized models addressing both objectives and techniques.
Similar(59)
In this paper, the popular three-stage refueling process is modeled with the aim to address both objectives.
But Venice Family Clinic's team wanted to address both objectives – fostering good health and profitable, sustainable operations.
To address both objectives, gene expression profiling of muscle tissue is an obvious strategy of choice.
This trial will address both objectives.
Based on research in continuing professional education, we expected that the format of the course should address both objective and perceived learning needs, and include both cognitive interactivity and practicing of skills [ 25, 33].
Therefore, the large sample of 3235 that we used was sufficient to address both primary and secondary objectives of the study.
This article reports on the efforts of a biology professor at a large research university to address both science content learning objectives and behavioral and affective understandings for first-year students in an interdisciplinary course.
Using rigorous federal standards, New York trains and certifies professional planners to develop nutrient management plans for individual farms, which address both environmental concerns and business objectives.
Progress in addressing these objectives has been peer reviewed annually by both a select committee organized by CDC and the World Health Organization (WHO) Advisory Committee on Variola Virus Research (2, 3).
It is not about being nice; it is about addressing business objectives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com