Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "addressing bias" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one is discussing the act of recognizing and mitigating bias in various situations, such as research, decision-making, or social issues.
Example: "The workshop focused on addressing bias in hiring practices to promote diversity and inclusion."
Alternatives: "tackling bias" or "confronting bias".
Exact(20)
Addressing bias within structures and institutions is critical.
When addressing bias, know what your goal for the conversation is and then describe what happened.
Addressing bias in observational studies of alcohol withdrawal syndrome: a call to the field.
Introduction.- Matching to control bias from measured covariates.- Addressing bias from covariates that were not measured.
The changes, which include the creation of a "permanent, full-time team" dedicated to addressing bias and promoting diversity, make Airbnb the latest technology company to announce reforms in the wake of a high-profile scandal surrounding racist and abusive behaviors of users.
Addressing bias in colleagues can difficult.
Similar(36)
The task force called for more resources to address bias and discrimination on campus.
Facebook has taken many steps to address bias, including hiring Jon Kyl, former U.S. senator of Arizona, to advise on conservative bias.
Outcomes from the hackathon include projects to create a more welcoming Boston for the black community and to address bias in machine learning.
The focus on regulating how companies build data profiles about consumers could also go further to address bias in algorithms than many of the other proposals.
The task force was charged with improving the student experience, enhancing academic offerings, and changing how students, faculty, and staff members address bias and discrimination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com