Your English writing platform
Free sign upThe phrase "addresses the issues of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics or subjects that are being dealt with or considered in a particular context.
Example: "The report addresses the issues of climate change and its impact on global economies."
Alternatives: "tackles the concerns of" or "deals with the matters of".
Exact(60)
Nadxieli Mannello addresses the issues of migrants and borders; Lasse Lau, the demonization of the poor.
Another initiative of the U.S. program addresses the issues of inequity and opportunity for families and children living in Washington.
This chapter addresses the issues of regulation of the electricity and the gas sectors.
Ida is a drama that obliquely but candidly addresses the issues of Polish catholicism, antisemitism, the church and the state.
The article addresses the issues of strengthening and stabilisation of compressed masonry structures by inorganic FRP fabrics.
The paper addresses the issues of industrial application integration in business processes using agent-enabled service-oriented architectures (SOA).
This study addresses the issues of social influence and selection biases in the context of online review systems.
This contribution presents a service-oriented application that addresses the issues of data accessibility and service interoperability for environmental models.
Hence, primarily this paper addresses the issues of traffic congestion on a link by analyzing traffic load in the network.
This paper addresses the issues of heat transfer in oscillatory flow conditions, which are typically found in thermoacoustic devices.
Somewhat different in style, Emecheta's later novel Gwendolen (1989; also published as The Family) also addresses the issues of immigrant life in Great Britain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com