Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "addresses the function of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something relates to or serves a particular purpose or role.
Example: "The report addresses the function of renewable energy sources in reducing carbon emissions."
Alternatives: "explores the role of" or "discusses the purpose of".
Exact(5)
The present study addresses the function of morphine in the brain.
The mJOA addresses the function of the upper limbs, lower limbs and urinary sphincter.
This manuscript addresses the function of Msi proteins, a class of RNA binding proteins for which little is known.
This study by the Rosbash lab addresses the function of the so-called morning and evening cells in the Drosophila brain clock that controls activity-rhythms.
One of them (Baumgart et al., 1996) experimentally addresses the function of the protein in this organelle and suggested a role in NAD+ regeneration.
Similar(55)
In order to address the function of exported proteins we used a gene knockout strategy combined with functional assays.
Here, we addressed the function of miR-155 using LC-MS/MS-based metabolic profiling of miR-155 deficient breast cancer cells.
To address the function of BA1544, we performed structural and biochemical studies, which revealed that BA1544 is a MazG protein.
To directly address the function of CIC in development and function of FOXP3+ Treg cells, we generated FOXP3+ Treg cell-specific Cic null (Cicf/fFoxp3-YFP-Cre) mice by crossing Cicf/f mice with Foxp3-YFP-Cre mice51.
Next, we describe the connections the RAIC makes with the other brain regions and then the behavioral studies that address the function of the RAIC.
"This is a useful step forward in trying to address the function of olfactory receptors in sperm," says Gordon Shepherd, a neuroscientist at Yale University.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com