Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "addresses the complex" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a topic that involves intricate or multifaceted issues, often in academic or analytical contexts.
Example: "The research paper addresses the complex relationship between climate change and economic development."
Alternatives: "tackles the intricacies" or "deals with the complexities".
Exact(36)
The discussion addresses the complex forces contributing to bee decline and lays bare human involvement.
This paper addresses the complex relationship between geography and macroeconomic growth.
Then the paper addresses the complex problem of the tactical picture compilation.
This book addresses the complex technical challenges presented by remote space mining in terms of robotics, remote power systems, space transport, IT and communications systems, and more.
The analysis especially addresses the complex interplay between technology entrepreneurs and incumbents, and demonstrates that Open Innovation sometimes has to be conducted under conditions of high transaction costs.
It promotes the multi-hazard management of disaster risk in development, and addresses the complex nature of disaster risks and the interplay between them, which can create new risk and increase losses.
Similar(24)
Perhaps these old ideas could inspire new ways of addressing the complex weight problem in America.
There is a high level of pastoral support to address the complex issues underlying the underachievement presented in school.
The Tories have failed, over successive governments, to properly address the complex and multifaceted issues facing BAME communities.
Systematic conservation planning is one approach for addressing the complex environmental challenges before us.
The forthcoming green paper on social care support needs to address the complex questions about the share of responsibility between the state, the family and the individual.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com