Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "addresses on the outer" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts discussing locations, positions, or configurations, particularly in technical or descriptive writing.
Example: "The system requires the input of addresses on the outer layer of the network for proper routing."
Alternatives: "locations on the exterior" or "addresses on the periphery".
Exact(1)
Of these, twelve thousand had been rejected without being opened by election officials, because they failed to meet one or more of the state's strict criteria: that they be notarized or witnessed by a registered voter, for instance, or that the signatures and addresses on the outer envelope match the voter's absentee-ballot application.
Similar(59)
Later on, the outer narthex was constructed.
Ensure that your return address is on the outer envelope.
Put the address and stamp on the outer envelope.
Write the address below the names on the outer envelope.
With three manufacturers, the questionnaires were returned because the address was incomplete, or the website provided on the outer packaging could not be accessed.
A cross-sectional study from Tonga addressing all secondary schoolchildren (11 18 years old) on the outer island of Vava'u and in three districts of the main island of Tongatapu (2,164 participants).
This underlies most preservation ordinances, which invariably address only the outer skin, not the space inside.
I never actually thought I was going to win it," says the successful businessman that is the Chris Boardman of recent times, addressing an audience in a clip located somewhere on the outer reaches of YouTube.
To address this issue, we blocked the larger microscale pores on the outer surface with SiO2 and polymeric multilayers.
Bob Wientzen, the DMA's chief executive, also proposes phone numbers and web addresses on outer envelopes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com