Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "addressed with experiments" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how a particular issue or question has been examined or investigated through experimental methods.
Example: "The hypothesis was addressed with experiments that tested its validity under various conditions."
Alternatives: "investigated through experiments" or "examined using experiments".
Exact(8)
These problems cannot be addressed with experiments and need computing help.
Finally, two algorithms in CLB are also addressed with experiments to prove the proposed approach is innovative.
It's a question that can't be addressed with experiments, Holland notes.
Similarly, as brain-imaging techniques become more advanced, some questions that are now addressed with experiments in monkeys might be better answered by peering into the human brain.
We have also specified the points that need to be addressed (with experiments or text changes).
This point needs to be addressed with experiments as all referees have raised this.
Similar(52)
So, instead of memorizing phyla in science class, they're asked to investigate and explore, to ask questions they can address with experiments.
These types of questions are difficult to address with experiments, but we will demonstrate here that we can pose and at least partially answer them with mathematical and computational means.
Whilst the visceral flaws of the product can be addressed with the experiments stated in this paper, the stories that go around the product are lost and never told.
Illusory sensation of movement has been addressed with invasive experiments in which direct electrical stimulation has been used to probe various regions of the brain during surgery.
We appreciate the reviewers' comments, which we have addressed with new experiments and text revisions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com