Your English writing platform
Free sign upThe phrase "addressed with cash" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a situation or issue is resolved or handled by providing cash as a solution or payment.
Example: "The outstanding debts were finally addressed with cash, allowing the company to settle its financial obligations."
Alternatives: "settled with cash" or "resolved with cash".
Exact(1)
and What phase(s) of the emergency should we focus on for cash in health is the acute phase a lower priority since services are often free?), others (n = 5) were more general (e.g. What health outcomes can be appropriately addressed with cash in different contexts?).
Similar(59)
Thus, the individual limitations of people with disabilities can be addressed with either cash compensation or "personal enhancement," medical, surgical, or rehabilitative measures to correct those limitations.
A spokesperson for Venmo told TechCrunch that "while we don't comment on rumors or speculation, at PayPal, we welcome any development that encourages people to address the awkwardness of dealing with cash when paying friends or family back.
Within child poverty analysis and social protection, the densest set of evidence explicitly addresses cash transfers.
Namata's new boss, who liked to be addressed as Madame Apo, expressed concerns about trusting her with cash as the company's accountant.
In the months before the Toulouse killings, she provided Mohamed Merah with cash, mobile phones and the use of her internet address on several occasions, according to the files seen by RTL.
Addressing the putative threat posed by a rising China promises to keep those services busy (and flush with cash) for decades to come.
"If the banks tell us we have a problem with cash flow, we have to trace through the lines of operation to see where the challenges are and address them, and not just for the sake of the loan".
With cash comes enthusiasm.
They are flush with cash.
Democrats flush with cash.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com