Sentence examples for addressed the underlying problems from inspiring English sources

The phrase "addressed the underlying problems" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing solutions or actions taken to resolve fundamental issues in a situation or context.
Example: "The committee met to discuss the recent challenges and ultimately addressed the underlying problems that had been affecting the community."
Alternatives: "tackled the root issues" or "resolved the fundamental concerns".

Exact(1)

The Nordic countries addressed the underlying problems that caused their crises (by restructuring their banks) while buoyed by short-term stimulus measures (currency devaluations and large budget deficits).

Similar(59)

"But functionally, we've not addressed the underlying problem of illiquid securities".

"It will not address the underlying problems.

Addressing the underlying problems will be harder than taking a loan, analysts said.

Printing up bills in higher denominations wouldn't address the underlying problems, of course.

Throwing money at successful candidates utterly fails to address the underlying problems.

It's not going to address the underlying problems that these people face: that there's a lack of housing".

But the agreement does not address the underlying problems that have left the state fund with a rapidly widening shortfall.

Secretary Napolitano: "The 'border security first' refrain simply serves as an excuse for failing to address the underlying problems".

They are designed to address "the underlying problems that led many people to vote for Brexit in the first place".

However, it does nothing to address the underlying problems of rising health costs in an ageing population.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: