Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "addressed the summit" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone speaking or presenting at a summit or conference, typically to convey important information or opinions.
Example: "The president addressed the summit, highlighting the need for international cooperation on climate change."
Alternatives: "spoke at the summit" or "presented at the summit".
Exact(8)
Herman Cain, Newt Gingrich, Rick Santorum and Mr. Perry also addressed the summit meeting on Friday.
Anders Fogh Rassmussen, the Nato secretary general, who addressed the summit, said: "It is not Nato or the EU that possess these assets -- these capabilities are owned by individual nations.
On Tuesday, however, Perry's old friend and campaign supporter Robert Murray, the founder and C.E.O. of Murray Energy, the biggest private coal company in the country, addressed the summit.
She was present when Mr. Xi addressed the summit, but unlike the scores of international leaders at the event, including Chancellor Angela Merkel of Germany and President François Hollande of France, she did not speak.
He had addressed the summit earlier in the day and made no reference to the tension, which is also being fuelled by Japan authorising gas drilling in disputed waters.
Sisi addressed the summit after being elected chairman, saying he would focus on security on the African continent.
Similar(52)
The film shows David Koch addressing the summit.
3.09pm: Andrew Lansley has now arrived and takes to the stage to address the summit.
Aides to Mr. Arafat said he would address the summit meeting over television from his headquarters in Ramallah.
Mr. Castro will get his chance to turn some heads today when he addresses the summit meeting's opening session.
She will dine later with all six Gulf leaders before her speech at the GCC on Wednesday, where she will become the first woman to address the summit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com