Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "addressed the relationship" is a grammatically correct and usable phrase in written English.
It means that someone has taken action to improve or resolve any issues or problems within a relationship. Example: In order to improve their marriage, the couple addressed their lack of communication and went to marriage counseling.
Exact(60)
Next, we genetically addressed the relationship between ced-3 and ced-7 in axon regeneration.
For example, in a keynote panel at a council meeting, Gbowee addressed the relationship between schooling and education.
A meta-analysis was performed on the empirical literature which addressed the relationship of peritraumatic dissociation to posttraumatic stress (PTS).
Over the next decade, however, several important legal cases addressed the relationship between violence on TV and violent behaviour among television viewers.
A few studies have addressed the relationship between PM and insomnia among children.
He addressed the relationship between domains of scientific knowledge in his concepts of superordinate and subordinate sciences (Posterior Analytics I).
There wasn't anything that specifically addressed the relationship between pharmaceutical industry's medical-education companies and ghost authorship".
Researchers have generally addressed the relationship between students' self-assessments and other modes of assessment from a validity perspective.
Several prior studies have addressed the relationship between a change in medical malpractice liability exposure and healthcare costs (for example, [1, 2]).
Despite this, no study to date directly addressed the relationship between different sampling intervals and V̇O2max attainment during the verification phase.
Aaliyah publicly never addressed the relationship between her and Dash as being anything but platonic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com