Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "addressed the changes of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how someone has responded to or dealt with specific changes in a situation or context.
Example: "The report addressed the changes of the market trends over the past year."
Alternatives: "tackled the changes in" or "discussed the changes regarding".
Exact(4)
Mr Parckar also addressed the changes of payments to people in residential care.
Only a single report addressed the changes of tumor antigen-specific CD8 T cell responses due to vaccination [5].
Several previous studies addressed the changes of biomarker expression after primary systemic therapy in breast cancer [ 40- 43].
Although a number of recent studies have adopted static HLA-DR expression as a predictive marker, few of them have addressed the changes of HLA-DR expression during the disease progress.
Similar(56)
However, in this study, we address the changes of crime rates.
However, it has been a challenge for synthetic materials to change and adapt their structures and properties to address the changes of loading conditions.
This study aimed to address the changes of viscoelastic properties of the deep fascia during leg lengthening using uniaxial tensile test.
We then engage in a whole series of training, education, and preparation that addresses the change of lifestyle that's about to be imposed.
In the literature of Portland cements, many studies have addressed the structural changes of this type of cement after exposure to temperature changes [ 14, 15, 33].
Central Market made productive use of that vocabulary, taking the language with which Stravinsky addressed the heaving changes of the early 20th Century and applying it to the era of unbridled postmodernism.
Moreover, research conducted to date has not addressed the genetic changes of the transformation process that activate these genes as apoptosis inducers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com