Sentence examples for addressed the challenge of from inspiring English sources

The phrase "addressed the challenge of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing how someone or something has dealt with a specific problem or difficulty.
Example: "The team addressed the challenge of meeting the project deadline by implementing a new workflow."
Alternatives: "tackled the issue of" or "confronted the problem of".

Exact(18)

The popular, spiky-haired American virtuoso has addressed the challenge of being a soloist unable to travel with his instrument.

This blended model addressed the challenge of coordinating multiple learners from multiple colleges and schedules.

In this paper, we addressed the challenge of achieving effective networked and personalized video-based learning (VBL).

Studies are usually dedicated to coal-fired power plants, but few efforts have addressed the challenge of CO2 capture for a gas turbine.

We addressed the challenge of designing a novel method to handle the identification and extraction of heterogeneous arguments such as symbolic arguments, quantitative arguments composed of numbers and various measurement units.

Defenseman Jake Muzzin addressed the challenge of going forward without Toffoli and Pearson.

Show more...

Similar(42)

11. (C) Grinda also addressed the challenges of combating OC when it enjoys political, economic, social and - especially - legal protection.

Sometimes, Robinson addressed the challenges of succeeding as a black quarterback by saying: "It's a position like any position.

The participants: addressed the challenges of landslide disaster risk.

Existing approaches have not explicitly addressed the challenges of SLP in the presence of burstiness.

McCoy et al. addressed the challenges of practice and provision of paediatric PSA in the UK and Ireland.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: