Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "addressed service" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a service has been specifically directed or tailored to a particular recipient or situation.
Example: "The addressed service provided by the company ensured that each client's needs were met with precision."
Alternatives: "targeted service" or "tailored service".
Exact(2)
The training protocol thus addressed service user concerns around coercion and illegitimate access to records.
This was easier to achieve when nurse consultants addressed service priorities that no other professional group believed was their responsibility.
Similar(58)
The study addressed services required by two populations —clients who had been recently diagnosed and those in the palliative stages of cancer.
And the carriers themselves are quick to say that they are addressing service quality concerns.
"The structure of the Indigenous Advancement Strategy allows the Australian government to address service delivery gaps that are identified and we will continue to methodically work through any gaps which are identified, in consultation with providers and communities".
It also tries to address service discovery, service composition and SLA management issues.
It also should help provide data in near real time for use in addressing service problems.
User-centred design was mostly about designing successful products, while design thinking has to address service and experience design.
However, conventional VHO schemes are based only on network information, and do not address service management for seamless service execution.
Indeed, this is due to the fact that different CSPs tend to act distinctly while addressing service quality of service (QoS), features, customizability, requirements, etc. [3, 4].
Physiotherapy services have recently been introduced to Australian emergency departments in an attempt to address service delivery issues such as access block.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com