Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "addressed point" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific issue or topic that has been discussed or mentioned previously.
Example: "In our meeting, we thoroughly examined the addressed point regarding budget allocation for the upcoming project."
Alternatives: "discussed issue" or "mentioned topic".
Exact(2)
It could allow her to move out of the shadow of the second world war, the Holocaust and antisemitism, but many ideas expressed by her father in the controversial interview that brought the row to a head – that France should join Russia to save the "white world", that he understood why some fight democracy, as well as a diatribe of homophobia – remain to be clearly addressed point by point.
6) The question of why the authors focused on actin polymerization and did not consider modulations of myosin contractility was not addressed (point 3 in previous comments).
Similar(57)
Two articles and one systematic review specifically addressed point-of-care (POC) as a technique.
Assessment was done by questioning whether particular criteria had been addressed, resulting in a rating of 2 (completely addressed), 1 (partly addressed), or 0 (not addressed) points.
An additional advantage of the presented plan is that it addresses point sources of TP rather than diffuse sources.
It addresses point 3: Developing a complex intervention.
Addressing point 2 is a little more complex since targeting motor proteins may compromise cilium formation.
For the most part, the experiments you plan to conduct to address point 1 are reasonable and acceptable.
Towards this end, we have performed new experiments to examine how Ybx1 regulates sqt translation, to address point 1B.
Thus Wednesday's letter addressing points made on Monday by Lesley Titcomb, chief executive of the Pensions Regulator, is welcome.
But they are unlikely to be achieved unless the United States is willing to address points of Russian concern.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com