Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "addressed me with" is correct and usable in written English.
It can be used when describing how someone spoke to you or referred to you in conversation.
Example: "During the meeting, she addressed me with a tone of respect that I appreciated."
Alternatives: "spoke to me with" or "referred to me with".
Exact(3)
Mr. Malhotra, my guide in Cave 10, close to the middle of the horseshoe-shaped array, addressed me with hushed awe about the age and scale of the immense columns -- and then of the great central stupa, with its enormous and genially serene Buddha.
Mr. Malhotra, my guide in Cave 10, close to the middle of the horseshoe-shaped array, addressed me with hushed awe about the age and scale of the immense columns — and then of the great central stupa, with its enormous and genially serene Buddha.
"He addressed me with noises, sexual whistles, and other humiliating and degrading noises," Laguerre told CNN. "It put me in a rage and I told him to shut up..
Similar(57)
They address me with an immediacy that cuts across time and means that I cannot forget them.
"I suppose it made sense for me to change planes twice and rent a car to have you address me with such loftiness," Faucher wailed.
"Does he think he's Basil Fawlty?" asked one friend after hearing him thrice address me, with a contemptuous familiarity alien even to my wife, as "you bloody fool".
The chicken head remained, its eyes on me like it might address me with recriminations.
Don't you ever think you can look at me and address me with such disdain".
I haven't gained the required rapport to be treated like an individual yet and she is addressing me with a memorised script.
The last are books that respected me enough to address me honestly, with no concern for the comforting mythologies of our self-regard.
"He did address me as that," she said with a broad smile.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com