Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "addressed in this chapter" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to topics or issues that are discussed or covered within a specific chapter of a book or document.
Example: "The key themes of the novel are addressed in this chapter, providing a deeper understanding of the author's intentions."
Alternatives: "discussed in this chapter" or "covered in this chapter".
Exact(18)
These topics are addressed in this chapter.
Exchange networks are prominently addressed in this chapter.
Various aspects of biocomposites are addressed in this chapter.
The examples addressed in this chapter represent hand calculations performed by the author.
Some of the possible applications of these materials are addressed in this chapter.
The description of these systems and key features of their design are addressed in this chapter.
Similar(42)
We also address in this chapter the concept of leak before break (LBB).
Postal mail reading and writer identification, addressed in two chapters, are important applications of DIA.
Implications for research and practice regarding student learning are addressed in all chapters.
Most of these issues will be addressed in this final chapter as we move forward toward a more malleable microbial host that meets these criteria in the coming decades.
This issue is successfully addressed in the chapter.
More suggestions(17)
addressed in this section
addressed in this book
treated in this chapter
considered in this chapter
discussed in this chapter
addressed in this article
addressed in this paper
addressed in this study
addressed in this way
addressed in this column
addressed in this research
addressed in this campaign
addressed in this work
addressed in this newspaper
addressed in this calendar
addressed in this investigation
addressed in this survey
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com