Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "addressed concerns of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how someone or something has responded to or dealt with specific issues or worries raised by others.
Example: "The report addressed concerns of the community regarding environmental impacts."
Alternatives: "tackled issues of" or "responded to worries of".
Exact(8)
The Justice Department has addressed concerns of racial profiling in other cities.
The facts are true, the issues are important, and the question addressed concerns of the troops and their families.
In his two and a half decades as a Milwaukee police officer, Cedric Jackson said he did not feel that supervisors appropriately addressed concerns of wrongdoing within the department.
NATO added a new assistant secretary general position focused on intelligence and security in July, although experts say the change does not mark a major shift for the organization and point out that NATO has long addressed concerns of terrorism.
Having uncorrelated factor scores thus addressed concerns of multicollinearity.
Bill Nelson, a forum leader for the discussion on personalized medicine, said that his group addressed concerns of privacy, ethics and costs associated with the explosion of genomics-based medicine.
Similar(52)
The House Energy and Commerce Committee drafted the bill in September but made changes to address concerns of the Blue Cross and Blue Shield Association.
Embassy officials will instead use the Internet to address concerns of Americans living in Bangkok.
CDDRL Director Larry Diamond addresses concerns of an intensifying democratic recession in a piece in The Atlantic.
Mrs. Schiff has emerged as an influential adviser to her father, particularly on addressing concerns of her generation.
[C8.] Cruise Line Faces Crucial Deadline Carnival has until Thursday to address concerns of European antitrust regulators about its bid to acquire P&O Princess Cruises.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com