Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "addressed at the initial" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity in its intended meaning.
Example: "The issues were addressed at the initial meeting to ensure everyone was on the same page."
Alternatives: "discussed at the outset" or "tackled in the beginning".
Exact(4)
"British motorists have a bad attitude towards cyclists which I think should be addressed at the initial stages when someone is learning to drive".
30 33 Concomitant pathology can be addressed at the initial surgery or subsequently in a staged approach.
A vital component of DM management that should be addressed at the initial consultation with a DM patient and his/her family members is DM self-management education (DSME).
By including the perspectives of both advocates and scientists, it became clear that examining the relationship between breast cancer and the environment can have different meanings to different stakeholders; this issue needs to be addressed at the initial stage of the collaborative process to avoid disappointment on the part of the advocates at the conclusion of the research.
Similar(56)
At present, several research efforts have addressed reducing the initial probe time [15, 21 26].
Several major issues could have been addressed better in the initial allocation process.
Comparative effects between samples at 48 hours address the initial response of radionuclides to abrupt redox changes.
The address values point at the initial referent (object permanence, "Object permanence by using address").
Albedo modification is dangerous and does not address the initial problem of atmospheric carbon.
During the past decade, other researchers have attempted to address many of the initial concerns about the ACE data.
Notably, the researchers behind both studies acknowledge their work only addresses the initial challenge of rapid tsunami prediction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com