Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "addressed against" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that is directed towards a specific target or audience, often in the context of communication or criticism.
Example: "The letter was addressed against the recent policy changes that have caused concern among the employees."
Alternatives: "directed towards" or "aimed at".
Exact(4)
"The problem is with this kind of resistance, it is addressed against civilians.
His solution, akin to U-yuk-ba's, is to reformulate the universal negatively as a real elimination; a solution which, however, does not escape the faults he himself addressed against the positive version of real universals.
This implies that biologic drugs need to be addressed against the molecular targets which are relevant to each phenotypic subgroup of asthma.
On this model, selective pressure driven by other environmental pathogens, acting on immunity related genes, shapes mosquito immune mechanisms that can also be addressed against P. falciparum, in turn enhancing or decreasing malaria transmission.
Similar(56)
Perhaps surprisingly for a player known for his goals, particularly from long range, Whelan has so far drawn a blank this season, something he would love to address against his former club a week on Saturday.
Earlier state RFRAs only addressed lawsuits against the government.
Until now, few studies addressed protection against synaptopathy in vivo.
No GM articles and only five (6.1%) WS articles addressed violence against women.
Thus it is likely that selection is addressed primarily against recognition sites, methylation of which is unfavorable for bacteria.
The majority of research surrounding IPV has addressed violence against women, examining prevalence estimates of female victimization and male perpetration.
Mr. Hafetz has not addressed several charges against Mr. Marshall, including first-degree grand larceny.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com