Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Pasandideh et al. (2015) addressed a multi-product SCN design problem under uncertainty with three levels of manufacturers, distributors and customers.
The work addresses a multi-product, multi-echelon and multi-period Mixed-Integer Linear Programming (MILP) problem in a closed-loop supply chain network design solved to global optimality using standard branch-and-bound techniques.
This paper addresses a multi-stage and multi-period supply chain network design problem in which multiple commodities should be produced through different subsequent levels of manufacturing processes.
Kenya's President Uhuru Kenyatta has addressed a multi-faith prayer service for the 67 victims of the Westgate shopping centre attack.
This article addresses a multi-stage flow shop scheduling problem with unrelated parallel machines.
The paper addresses a very important multi-criteria decision analysis technique (AHP), applied to an area where it is greatly needed - drug prescription.
Astronomy in the next decade will be dominated by multi-wavelength surveys which address a wide variety of scientific issues including galaxy formation and evolution, AGN structure and demographics and galactic structure.
General comment: This manuscript addresses an intriguing problem of multi-functionality in proteins.
As is typical of complex historical structures, a realistic quantitative computational assessment of the bridge response should address multi-physics, multi-scale, time-dependent and three-dimensional aspects of the problem.
We address an extension of the classical multi-period facility location problem in which customers are sensitive to delivery lead times.
For example, addressing multi-product, multi-period agile supply chain network design under different kinds of operational and disruption risks is an attractive research direction with significant practical relevance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com