Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "address window" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to computing, specifically when discussing memory management or user interface elements that display addresses.
Example: "The software features an address window that allows users to easily navigate through memory locations."
Alternatives: "memory window" or "address display".
Exact(15)
You can also drag Web addresses from the Address window right into the Links toolbar.
In this case an envelope with a €5 ($6) note inside (and the note clearly visible through the address window) was left sticking out of a post box.
This chapter presents a practical tool to address window design problems where sunny conditions prevail with the presence of external obstructions.
It had the bulky, tawdry look of junk mail: pink and lavender Easter eggs, a plastic address window and a photo of a young man in fatigue shorts using crutches to stand on his only leg.
Instead, the logo appears as a favicon in your browser address window, or as an icon on another site.
Always look for the "padlock" in the web browser address window.
Similar(45)
First, I won't address Windows Phone Mango (WinPho 7.5) in this review.
The statement of objections does not address Windows XP, Microsoft's newest operating system, which was sent to computer manufacturers last week.
Methods beyond multiple regression that address windows of vulnerability have been discussed in the literature under the rubric of exposure time response models.
If you create a Microsoft account using your personal email address, Windows 8 will sync your email account with your computer's settings, and provide you with the ability to use social networking and share photos, contact info, documents, and more.
In the future we are looking at the potential of addressing windows individually, not as a group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com