Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Mr. Thompson seems conscious of how photography and film address time and memory in ways that painting cannot.
What are you doing here!" Hans: "Did you get my e-mails?" Since then there have been prospective loves met on Swiss hillsides and potential friends met in Australian deserts, but memories of Hans, in all his eagerness, have kept me from passing out my e-mail address time and time again.
– Unique Secondary Top Screen To address time and incoming calls.
Following Longhi (2013), we address time and individual effects by specifying fixed effects in addition to an ordinary least squares (OLS) model.
Each record included the National Incident-Based Reporting System (NIBRS) code, address, time and date of the offense, type of location, and type of weapon(s) used.
The assessment of competence on the basis of specific segments rather than the whole videotaped session (Weck, Bohn, Ginzburg, & Stangier, 2011) could also be explored as an alternative to address time and cost issues.
Similar(53)
The main aim behind its production was to present one authentic urban practice, hypothesizing how unique practices demand authentic methods capable to simultaneously address times and spaces, the glamour and the everydayness of the urban".
These policies can control the access to a bucket, and its objects, based on user identities, source IP addresses, time and date, and some other parameters.
In the era of cost containment, it is important to design an education program that is accessible to patients and addresses time and economic efficiencies.
Below, sex therapists reveal the topics they find themselves addressing time and time again.
These include how GPs and caregivers perceive and address time constraints, and GPs' capacity to help caregivers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com