Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "address three issues" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing topics or problems that need to be dealt with or resolved, particularly in formal or academic contexts.
Example: "In this meeting, we will address three issues that have been affecting our project timeline."
Alternatives: "tackle three concerns" or "discuss three topics".
Exact(11)
To the Editor: If integration into the community is to succeed, the plan for relocation of 4,300 mentally ill people into supported housing must address three issues: Economic access.
The hearings should address three issues, Judge Mukasey wrote: whether probable cause existed for the arrest, whether it is likely that the city would prevail in an action to forfeit the vehicle, and whether it is necessary for the car to remain impounded to ensure its availability as evidence.
Here we address three issues regarding UKA: 1) a prospective assessment of the proportion of knees needing arthroplasty that are candidates for UKA; 2) retrospective outcome measures comparing TKA, UKA and controls; and 3) an estimation of the difference in costs between TKA and UKA from a hospital perspective.
Post-detection protocols must address three issues: what to do in the first weeks after receiving a message from an extraterrestrial source; whether or not to send a reply; and analyzing the long-term consequences of the message received.
We will address three issues: 1.
The additional analyses reported in this article address three issues.
Similar(49)
The database is used to address two issues.
Beckett says she wants to address two issues.
We address two issues that arise from this approach.
Bodkin said the expanded index was designed to address two issues raised by readers.
More specifically, we are going to address two issues on face representation using ICA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com