Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "address these differences" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the need to acknowledge and respond to variations or discrepancies in a particular context, such as in a report or analysis.
Example: "In our study, we must address these differences to ensure a comprehensive understanding of the results."
Alternatives: "tackle these differences" or "confront these differences".
Exact(30)
By recognising areas where the patient's and the health care providers understanding of the problem are different, the clinician can address these differences.
To address these differences, we have devised a flexible patch-based version control system that differs from existing software patching applications.
The editorial board and I will address these differences of opinion on the editorial page, or in a future blog post, or both.
As a result, it is necessary to create approaches that uniquely address these differences.
Further research is needed to find effective interventions to address these differences.
The article concludes with suggestions for how to address these differences in the writing classroom.
Similar(30)
Identifying and addressing these differences is essential in designing and implementing intervention efforts to reduce the incidence and complications of concussion among various groups.
However, we addressed these differences by controlling for differences in age and residence in the analysis.
We explained in the methods section how we addressed these differences.
Addressing these differences required an unbalanced weighting scheme with weights that varied by a factor of 100.
Human variability underlies differences in the degrees and ways in which people respond to environmental chemicals, and addressing these differences is a key consideration in human health risk assessments for chemicals [ Guyton et al. 2009; Hattis et al. 2002; National Research Council NRCC) 2009].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com