Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'address the students' is correct and usable in written English.
To use it, you can write a sentence such as: The principal addressed the students to start the assembly.
Exact(22)
Before the game, Bristow will address the students.
Then Zuckerman rushed inside, to address the students, who were seated in rows in a parlor off the kitchen.
The 84-year-old Paterno also came outside his house to address the students, repeating some of his remarks.
Then of course the Oxford Union, led by Tariq Ali, invited Malcolm X to address the students.
After the march, Camby will address the students in the school's auditorium and hand out school supplies.
Kerry has had both of his hips replaced, but he hopped nimbly down from the stage in order to address the students in the sweltering auditorium.
Similar(36)
This will be needed to address the student loan subsidy, and cash for maintenance and teaching grants.
The key is documentation, through methods like evaluations and observations, of what is needed to address the student's specific disability.
Mr. Barreto said that he called Judge King because he needed a speaker to address the student council of his fourth-grade son's school.
As a result, a practice path is then built on the fly to address the student's specific strengths and weaknesses.
Like other major and worsening problems our country faces, we can't wait to fix our democracy before we address the student debt crisis.
More suggestions(17)
address the teachings
address the schools
address the graduates
address the universities
address the pupils
address the schoolchildren
concerns the students
spoke the students
addressed the students
concerning the students
accommodate the students
addressing the students
address the college
alleviate the students
correct the students
address the school
address the educational
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com