Sentence examples for address sickness from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "address sickness" is correct and can be used in written English.
It means to tackle or deal with sickness in some way. Example: It is important for governments to address sickness in rural communities by providing access to healthcare and promoting healthy lifestyles.

Exact(2)

The study of how to address sickness is not an advocacy, nor a solution, for health.

Furthermore, because they involve the workplace, employers often assume the costs and responsibilities for implementing the interventions to address sickness absences.

Similar(57)

Pay attention, and you'll quickly realize the conversations are not focused on health at all: They're focused on addressing sickness.

The butler will be on hand to address altitude sickness as well as less urgent tasks like shining shoes and suggesting monasteries to visit.

They have been busy addressing symptoms of the sickness, without daring to address the underlying cause.

"Mourning Sickness addresses the reality of side effects from ART (antiretroviral therapy).

It must be addressed for the sickness and sin it is.

Thus economic difficulties should be considered when addressing causes of sickness absence.

Bombing Isis in Syria is necessary but at the same time we need to address an issue, a sickness dare I say, that has spread within our own European countries.

It was perceived to be the responsibility of organisations to address this in their sickness absence policies and procedures.

"However, we know long-term sickness needs addressing and we have plans in place, including human resources personnel routinely attending service area team meetings to discuss complex and long-term cases with managers".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: