Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
CICR responds directly to the expressed needs of parties involved in ongoing conflicts, empowering individuals and organizations to address conflicts constructively.
It urges educators to get their hands dirty: Authentic engagement for students means experiencing the nitty-gritty of democracy and learning to address it constructively.
If left unchecked by newly elected leaders who either exploit simmering historical animosities or refuse to address them constructively, divisions will worsen between Sunnis and Shiites or between Muslims and other minorities, like Christians, ensuring prolonged regional turmoil.
It is endemic to every challenge that we face personally or socially, but we really can address it constructively to see more clearly through all challenges.
While primarily mapping out the major categories and themes, it has sought to interpret data accurately and meaningfully, as well as identify and address limitations constructively.
He will ensure that we have all the facts so that we can address this matter constructively".
We need to address Islamic terrorism constructively, and we need to address the causes and the proliferation of Islamic terrorism by making a stand against injustice.
"We have been reaching out to companies like Fast Track to address these issues constructively," Cary Sherman, the association's general counsel, said in a statement.
This, in turn, may motivate more doctors to learn how to address this challenge constructively and compassionately.
Many of our homeless clients, however, lack the vocabulary, the self-awareness or the tools to address these emotions constructively.
We need supportive infrastructure, faith-based or secular, to address our issues constructively, such as through education in our temples and organizations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com