Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "address network" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to networking, technology, or communication, typically referring to the identification or location of a network.
Example: "To troubleshoot the issue, we need to address the network configuration settings."
Alternatives: "network address" or "addressing the network".
Exact(23)
Finally, the next Zittrain/Lessig conversation will address network neutrality.
Existing models for disaster preparedness and response address network design and resource allocation challenges.
He added, "this is one of the ways, certainly not the entire way, Cisco will address network programmability".
Mr. Moxon, who represented many Scientologists, said the suits had been intended to address network discrimination against people who wanted to reform it.
At that time, he said the new language would address Network Associates' real concern, namely, that reviewers did not publish reviews of old or outdated versions of the software.
Machine learning techniques have not been commonly employed to address network performance issues.
Similar(37)
C-SON can take into consideration data from all nodes in the network to identify and address network-wide issues.
Haidar Safa et al. [9] proposed CDMS that is implemented at the edge routers of spoofed IP address' networks to defend the victim.
Facebook's privacy officer says "Facebook's servers no longer contain the information needed to connect that user ID (e.g., name, e-mail address, networks, etc).
Address networks that are either (too) strong or (too) weak.
Subnetting divides a large Classful network into many smaller "sub-nets" by increasing the number of ones and zeros used to address networks(leaving fewer for the hosts in each network).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com