Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "address him with" is correct and usable in written English
You can use it when instructing someone on how to speak to or refer to another person, often in a formal or respectful context. Example: "When you meet the professor, make sure to address him with the proper title."
Exact(7)
Some of them address him with the familiar Du form, unthinkable with his predecessors.
The stranger who is able to address him with kindness in his native language, soon discovers in the mushik a good-humoured, friendly, harmless, and serviceable creature.
A former naval officer on the expedition, writing in his diary, expressed shock that Shackleton "errs on the side of over familiarity and does not rebuke members who occasionally address him with a lack of respect".
As for my father, I think that, for him, Camilo became more of a companion or a friend than a godson; he even let Camilo address him with the informal "you".
When the authorities wrote to him to confirm his temporary exemption from the draft and asking him to complete certain bureaucratic formalities, he replied that he would comply if they would address him with the honorific 'Mr', as they did his white colleagues.
If mandatory attributes are hidden, they are only used for internal purposes, such as using the user's gender in order to address him with the correct pronouns.
Similar(53)
He said the woman addressed him with an expletive and called him "white trash".
Addressing him with less effect are Brett Hull, the right wing, and Coach Herb Brooks from the American team.
Next morning, Shawn called the writer and addressed him with a characteristic formality that would never change.
One security employee, Scott Conlon, said Ms. Grubman had addressed him with an expletive and called him "white trash".
Mendelssohn even haunted Wagner's sleep; one night Wagner dreamed that his older colleague had addressed him with du — the intimate second-person pronoun.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com