Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "address fiscal" is not complete on its own and may require additional context to be fully correct and usable in written English.
You can use it when discussing financial matters or policies that need to be dealt with, typically in a formal or professional context.
Example: "The committee will meet next week to address fiscal concerns related to the upcoming budget."
Alternatives: "tackle financial" or "deal with budgetary".
Exact(17)
"We cannot count forever on the largess or the misfortune of others to mask our own imbalances here at home — for fiscal profligacy in Washington today hinders our ability to address fiscal challenges tomorrow," Mr. Fisher told the World Affairs Council of Dallas-Fort Worth.
As an oil and gas exporter, Malaysia has profited from higher world energy prices, although the rising cost of domestic gasoline and diesel fuel, combined with sustained budget deficits, has forced Kuala Lumpur to begin to address fiscal shortfalls, through initial reductions in energy and sugar subsidies and the announcement of the 2015 implementation of a 6% goods and services tax.
"The government must pursue various measures to address fiscal woes, ease regulations and bolster economic growth.
Congress said the surcharge would "begin to address fiscal challenges facing the program".
In Europe, despite a recent deal to address fiscal problems in Greece, fresh nervousness bubbled up over other euro zone countries.
The amendments to the bill address fiscal contributions by the Port Authority to the M.T.A. capital plan and add an important tax credit provision for low-income drivers.
Similar(43)
Remember Mr Obama's inaugural address four years ago?
She did not address 2008.
He, too, has issues to address this summer.
President Obama's address last Saturday was loaded with emotions.
The Giants have other personnel issues to address this week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com