Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "address export" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to data management, software development, or logistics where the focus is on the exportation of address data.
Example: "To ensure accurate delivery, we need to address export for all customer information before the end of the month."
Alternatives: "export address data" or "address data export".
Exact(1)
Tellingly, the reform announced recently by European agricultural ministers does not address export subsidies.
Similar(59)
(2) Which regulations mostly address the export compliance issues?
The study addresses the export and import changes under the BAU and different trade agreement scenarios.
President Obama announced a worthy goal during his January State of the Union address: double exports in five years.
The discovery of LMAN1 and MCFD2 illustrates how specialized systems have evolved to address folding and export of a limited set of related proteins.
Microsoft's steps for importing and exporting address files between Windows Contacts and other programs outline the process.
For example, the Environmental Agency in the UK has implemented an ILP-based project to address the illegal exports of hazardous waste (see Gibbs et al. 2015).
Oregon's governor asked the federal government in April to address how increasing exports to China and other Asian counties will "fit with the larger strategy of moving to a lower carbon future," reported The Oregonian.
A. One way to move your Outlook Express contacts from one computer to another is to export the address book file on the old computer and import that same file on the new one.
This gives our members control over who can download their email address via a data export".
Sutherland's poem "Hot White Andy" is a love letter of sorts addressed to Andy Cheng, the export manager of a tungsten plant in Wuhan, China.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com