Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "address and solve" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need to tackle a problem or issue and find a solution.
Example: "In our meeting, we need to address and solve the challenges we are facing with the project timeline."
Alternatives: "tackle and resolve" or "deal with and fix".
Exact(30)
We're going to address and solve our problems".
"If these were issues that were easy to address and solve, they would have been addressed and resolved long ago".
In the coming weeks and months he has a series of problems that he will have to address and solve.
More generally, Thabet took the government to task for failing to address and solve the issues that lead these workers to travel to Libya in the first place.
"Complacency and failure to address and solve cyber violence could significantly impede the uptake of broadband services by girls and women worldwide," said Houlin Zhao, the co-Vice Chair of the Broadband Commission.
"Yes we have an area of dissent which are the Malvinas Islands and we must find a way to address and solve the issue, but this does not mean we have to cancel all dialogue with the United Kingdom.
Similar(30)
This industry hasn't done a good job the last four decades addressing and solving its problems.
It is not influential in addressing and solving global problems because its leaders are too busy trying to address domestic problems.
But, even supposing that those issues can be addressed and solved, Brown's departure also raises a wider question of such a government's legitimacy.
"If in the coming months Iraq looks relatively stable and on some path to democracy, this whole issue of abuse will be a tragic problem that was addressed and solved," he said.
By addressing and solving the immediate health problems of incarcerated offenders, a greater good is achieved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com