Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "address abuses" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need to confront or deal with various forms of wrongdoing or mistreatment in a specific context.
Example: "The organization aims to address abuses within the system to ensure fair treatment for all individuals."
Alternatives: "tackle injustices" or "confront wrongdoings".
Exact(10)
Congress has used its authority to tax in the past to address abuses in the charitable sector.
State Department officials, who are working with Pentagon counterparts to streamline the vetting process, say the law is changing how foreign countries address abuses.
Getting both sides to address abuses substantively is paramount, and sometimes that means walking softly, said people involved in preparing the report.
Human rights organisations are highly critical of his government's apparent reluctance to address abuses, claiming that killings, kidnappings and intimidation are all too common in his country.
Human rights organisations have lashed out at Saudi Arabia for failing to address abuses and implementing repressive policies that stifle freedom of expression, association and assembly.
However, the official said, President Bush has said that he did not believe that amnesty agreements were the best way to address abuses against illegal immigrants.
They then go on to discuss the extent to which existing competition law and legal precedents may – or may not – be able to address abuses.
He said national governments could take action to address abuses of the existing rules but only if they complied with treaty commitments.
"It's up to us as citizens to make it happen and address abuses when they occur.
They also underline the importance of the CFPB because it has the authority to address abuses across a range of products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com