Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "address a public" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to speaking or communicating to a group of people, often in a formal or official context.
Example: "The mayor will address a public gathering to discuss the new community initiatives."
Alternatives: "speak to an audience" or "communicate with the public".
Exact(9)
The city could make things easier for vendors — who are, after all, assuming risk while helping the city address a public health problem.
However, Mr May - who visited Gloucestershire last year to address a public meeting in Stroud - said the government was "doing something very immoral in our name, using our money".
Is its purpose to address a public health concern?
These restrictions made it a lengthy and difficult process to obtain the licence required to address a public gathering.
That government entities sued to address a public health problem and force changes in an industry with a knack for multitasking: minting money while stuffing body bags.
A focus on early prevention will be essential to address a public health challenge of this magnitude since much of overweight and obesity begins in early childhood and tracks into later childhood and adulthood [ 6].
The underlying rationale for PDPs is to help address a public health problem, for which the intervention arising with PDP support can be evaluated by a country for its role, or not, as one locally appropriate solution.
If more than one option exists to address a public health problem, we are, according to Kass, obliged to choose the approach that represents the least risk to other moral claims, such as liberty, opportunities, privacy and justice.
Having a static IP address (a public, external IP address that does not change) is helpful but not required.
Similar(1)
It's an odd thing to reckon with — the idea that, in 2014, domestic efforts to address a public-health problem could put a person at risk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com