Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "additionally there is a significant difference" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce an extra point or contrast that adds to the previous information being discussed.
Example: "The study shows that exercise improves mental health; additionally, there is a significant difference in outcomes between those who exercise regularly and those who do not."
Alternatives: "furthermore, there is a notable difference" or "in addition, a considerable difference exists."
Exact(3)
Additionally, there is a significant difference between teachers' approaches towards dispproved behaviors of students according to collaboration with school counselor.
Additionally, there is a significant difference in lifestyle habits and dietary habits between countries in the west and east.
Additionally there is a significant difference in the educational levels of diabetic patients versus non-diabetic patients where non-diabetic patients are more likely to have higher educational levels (p = 0.022).
Similar(57)
Additionally, there was a significant difference in melamine migration between the two brands of bowls.
Additionally, there was a significant difference for bin 13, which was also the location of a high component 1 loading value.
Additionally, there is a significant racial difference in terms of breast cancer incidence and mortality.
There is a significant difference, however.
Additionally, immunohistochemistry method exhibited that there was a significant difference (p < 0.01) in Ki67 index between the RNAi group (49.2 ± 4.8%) and the control group (89.6 ± 3.4%).
There was a significant difference.
Additionally, there was no significant difference in the shear bond strengths between the different types of adhesive resins (P = 0.09).
Additionally, there was no significant difference in SVR rates between both groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com