Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "additionally technologies" is not correct in written English.
It should be "additionally, technologies" or "additional technologies" depending on the intended meaning.
Example: "Additionally, technologies such as artificial intelligence are transforming the industry."
Alternatives: "furthermore, technologies" or "in addition, technologies".
Exact(4)
Additionally technologies integration (remote sensing (detection), GIS (planning), positioning and navigation (clean-up)) should also be researched.
Additionally, technologies whose sole purpose is to block advertising signal a larger trend: As consumers, we don't want to be interrupted.
Additionally, technologies aimed at improving home care will help the healthcare industry deal with challenges such as overcrowded hospitals, remote populations, and treatment for the rising numbers of elderly people who have difficulty getting around.
Additionally, technologies for CO monitoring are considered by the non-users of both groups to be too invasive (Table 2).
Similar(56)
"Additionally, technology allows broadcast stations to produce local news even without a nearby studio," FCC Chairman Ajit Pai said.
Additionally, technology with broad implications – like solar power generating bacteria – can be developed from existing marine resources.
Additionally, technology organizations are joining the fight.
Additionally, technology may shape illness experiences through social norms and values fostered by various technologies.
Additionally, technology-assisted education provides for inherent efficiency in the administration of educational material that encompasses development, distribution, retrial, storage and communication.
Additionally, technology companies can submit their software products to be listed on the platform and learn about the various government approvals and opportunities to sell across the federal government.
Additionally, technology now allows much higher yields than in the 1930s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com