Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Remarkably, by effectively leveraging the structure of the human driving behavior, the learned policies additionally surpass the performance of state-of-the-art controllers designed for automated vehicles.
Additionally, as you surpass the fitness goals you've set out for yourself, what you believe about yourself will begin to change.
Additionally, the Greenough River surpassed its banks; a sandbagging effort prevented the resultant floods from inundating the town of Walkaway.
(1) Additionally, the properties of PGON surpass that of other cationic polymers, in particular Poly-1 and Poly-3 from our previous study.
Additionally, BicPAM is able to surpass the common drawbacks related with discretization procedures, since it is able to assign multiple items over a single element to tackle the items-boundary problem.
Additionally, in terms of staging, SLN biopsy surpasses the accuracy of VAB or mastectomy, with almost four in ten DCIS diagnoses underestimated on the initial VAB and upgraded after mastectomy.
Additionally, the quality of older items frequently surpasses modern manufacturing techniques and is well worth the price of repair.
Additionally, Denver is 14-14 on the road, surpassing my prediction of a.463 win percentage.
Additionally, O2-Cat-1's electrocatalytic activity even surpasses that of the noble metal-based IrO2 electrocatalyst.
Additionally, youth mount robust immunological responses that may surpass those of adults, and it is unclear exactly when the switch from the biological mechanisms of child to adult drug metabolism occurs.
Additionally, viremia levels of all crows injected with NY99 surpassed this level, which suggests that once a peripheral circulatory threshold titer is achieved, virus is capable of accessing the nervous system through a nonspecific mechanism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com