Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "additionally supports" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to indicate that something provides extra help or reinforcement to a previously mentioned idea or argument.
Example: "The new software not only improves efficiency but additionally supports collaboration among team members."
Alternatives: "also aids" or "further enhances".
Exact(36)
The high expression of PRR7 in healthy adult brains additionally supports the proposed function of PRR7.
This additionally supports our hypothesis that membrane potential plays a crucial role in the staining of halophiles with MitoTracker dyes.
The Nieman Foundation additionally supports Nieman-Berkman Fellowships in Journalism Innovation and occasional Arts and Culture Nieman Fellows.
This new technique additionally supports decentralized decision-making, automatically captures interacting commercial and technical dynamics, and may be used to investigate structural evolution.
The system is primarily designed for the measurement of 14C, 10Be and 26Al, but additionally supports the measurement of heavy ions like iodine and plutonium.
Besides the standard Design by Contract features known from classical program verification (e.g. pre- and postconditions, invariants), Jass additionally supports refinement, i.e. subtyping, checks and the novel concept of trace assertions.
Similar(24)
These results were additionally supported by a Bayesian analysis under a site-heterogeneous model (see Additional File 1).
Additionally, support is available to those wishing to exit prostitution.
P.R.T. is additionally supported through a Wellcome Trust Institutional Strategic Support Fund (097824/Z/11).
Additionally, support for spectral extraction in PHA-space is dropped.
Additionally, support nurses visited them monthly at home.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com