Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additionally performances" is not correct in written English.
It should be "additionally, performances" or "additional performances" depending on the intended meaning.
Example: "Additionally, performances will be held every weekend throughout the summer."
Alternatives: "further performances" or "more performances."
Exact(1)
Additionally, performances of DAS and FDAS are probed into under the situation that the source is not at the focus point.
Similar(59)
Additionally, performance assessment on simulated models distinguishes novices from experts.
Additionally, performance comparisons confirm that the proposed SLODEA2OA outperforms nature-inspired methods presented in the literature.
Additionally performance of MLPNN and RBFNN were tested by adding random noise to the same synthetic test data.
Additionally, performance improvements of around 20%and28%8% in the cooling capacity and coefficient of performance were found when an internal heat exchanger was added to the baseline cycle.
Additionally, performance on the fuel saving goal diminished for the group that had to manage fuel saving and time saving together.
Additionally, performance bottlenecks are identified for each architecture in order to determine the prospects for continued scalability of the algorithm on next generation HPC architectures.
Additionally, performance of the developed OSDA-EM algorithm has been compared with the Particle Swarm Optimization (PSO) and Artificial Bee Colony (ABC) algorithms which was previously used in the dynamic distribution of WSNs.
Additionally, performance of the implementation has been evaluated from data quality evaluation point of view.
Additionally, performance of anti-virus is improved outside of the virtual machine.
Additionally, performance of web services providing sentiment analysis has been studied [23].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com