Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additionally offered" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to indicate that something is being provided or included in addition to what has already been mentioned.
Example: "The course includes several modules, and additional resources are additionally offered to enhance the learning experience."
Alternatives: "also provided" or "further available".
Exact(14)
Those who owed more than a fixed arbitrary cutoff were additionally offered a clean public repayment record.
Hart said that the department would be reviewing news footage of the incident and that they "are hoping someone can identify who the person is". Until then, he said, it is a "pending investigation". Hart additionally offered some details from the police report filed from the incident.
HIV counselling and testing is additionally offered at several free standing centers.
Three of the facilities (regional and national referral hospitals) additionally offered LEEP for treatment of large lesions.
Girls were additionally offered a package of sanitary supplies, in order to address gender disparity in enrollment.
As mentioned, the TLIF tried to counter hurdles of its PLIF predecessor and additionally offered a better view of the disc space [ 1, 3, 9].
Similar(46)
Some test systems additionally offer the possibility of an independent confirmatory analysis of a test sample.
In effect to that, aqueous methods can additionally offer cost-effective and environmentally-friendly solution.
This allows self-sufficiency in terms of steam and additionally offers the potential to increase the overall plant efficiency.
This investigation extends previous work of the authors to consider TLDs-FR with arbitrary tank cross-sections, whereas it additionally offers new insights on a variety of topics.
Irrespective of the model results, the DIS technology additionally offers some advantages in the short term.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com