Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "additionally of note is" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce an extra point or detail that is important or relevant to the discussion.
Example: "Additionally of note is the fact that the project was completed ahead of schedule, which demonstrates the team's efficiency."
Alternatives: "Furthermore, it is important to mention" or "Moreover, it is worth noting".
Exact(1)
Additionally of note is up-regulation of the antimetastatic gene product NM23, which is frequently methylated and silenced in patients with breast cancer [66].
Similar(59)
Additionally note is taken of variation in performance of SOFC devices consequent on their operational history.
Additionally, all of your notes are backed up online.
Additionally of interest, was the additive effect noted in corticosterone.
Also of note, there's a small but growing subgroup among the cord cutters who have subscription services who additionally have access to a virtual provider.
Additionally, one note of caution is that nothing is signed or sealed on the issue of EU entry at present.
Additionally, eighth notes (auxiliary and passing notes) were introduced in a polyphonic fashion.
Additionally it is of note that subpopulations of stromal cells, possibly tumour-associated macrophages, stained positive for CatS.
Additionally, it is of note that these changes occurred without a corresponding change in participants' single task walking velocity suggesting an improvement to dual tasking ability not solely mobility.
"Additionally, misinformation of specialization is being spouted to the parents.
Additionally, it should be noted that output of the NeuroQuant program includes volumes of many other brain structures (e.g., thalamus, amygdala, caudate, putamen, etc).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com