Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "additionally much of" is not correct in standard written English.
It can be used when you want to introduce an additional point that relates to a significant portion of something previously mentioned.
Example: "Additionally, much of the research supports the theory that climate change is accelerating."
Alternatives: "Furthermore, a large part of" or "Moreover, a significant portion of".
Exact(22)
Additionally, much of the social science content of degree courses should be eliminated.
Additionally, much of the coverage is instantaneous reporting of latest news without historical or political contextualisation of events.
Additionally, much of the film has been made in the style of a western.
Additionally, much of the data is from retrospective studies and case series.
Additionally, much of the relevant research has been conducted in college or university settings.
Additionally, much of the literature on 'caregiver burden' is not theoretically framed, which reduces the conceptual clarity of the term.
Similar(38)
Additionally, much music of the Middle East is generally homophonic, although polyphony is also an important texture, while Chinese music is generally thought to be homophonic, since instruments typically provide accompaniment in parallel fourths and fifths and often double the voice in vocal music, heterophony also being common in China.
Follow Additionallyon Twitter.
Additionally, much uncertainty still exists about the relative Aβ loads of AD patients in different age groups.
The study additionally found that much of viewing (45percenttakeskes place on TV or via streaming media devices like Roku, Apple TV or Amazon Fire TV.
Additionally, we observed that much of the variability in the levels of trans-eQTL correlation between tissues can be explained by differences in the distribution and size of the trans-eQTL clusters (data not shown).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com