Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "additionally move" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to combine "additionally" with "move," but the construction is awkward and unclear.
Example: "Additionally, move the furniture to the other side of the room."
Alternatives: "Furthermore, relocate" or "In addition, shift."
Similar(60)
Additionally, moving from precise to pseudorandom materials broadens the ionomer peak and moves it to a lower wave vector.
Additionally, moving the equipment required for TDM closer to the patient will minimize the turnaround time (36, 37).
Additionally, moves to recruit physicians from developing countries need to be balanced by concerns about a brain-drain in the home country.
If the surface additionally moves or deforms over time, possibly in function of the local concentration of the substances diffusing on it, the problem gets even more complicated 62, 63.
Additionally, a moving block of standard deviation (MBSD) method was also developed for the endpoint determination of the hydrolysis process.
Additionally, Hickenbottom moved around frequently since his father was in the military.
Additionally, participants moved at a lower speed in the anchored-target condition than in the movable-target condition.
Additionally, wat121 moves by 0.5 Å and causes a bifurcated hydrogen bond between both O1A and O2A of the propionate.
Additionally, we moved the reverse primer one nucleotide downstream from the probe, taking into account that a variation in the 3′ end could dramatically affect the performance of the assay.
Additionally, we moved the start of the exposure period from 30 days prior to pregnancy to 0 and 60 days, respectively, to evaluate if this was a sensible cut-off point.
"Additionally, many people move into the city and many move out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com