Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "additionally it is needed" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to emphasize that something else is required or necessary in addition to what has already been mentioned.
Example: "The project requires a detailed report; additionally, it is needed to have a presentation ready for the stakeholders."
Alternatives: "furthermore, it is necessary" or "in addition, it is required".
Exact(1)
Additionally, it is needed to chose the proper order β which could be not simple and it is out of scope of this article.
Similar(59)
Additionally, folate is needed to prevent the accumulation of homocysteine.
Additionally, research is needed to explore whether gender differences exist in self-report of health literacy.
Additionally, research is needed on the perspectives of primary care users and the general population.
Additionally, research is needed to assess if age modifies the risk relationships between alcohol and other diseases.
Additionally, information is needed regarding the extent that the immigrants have access in health services and if that access is of satisfactory quality.
Additionally it is confirmed the need of Nuclear energy in 2030: a zero nuclear energy share in 2030 European Mix is not possible, unless the technological limits participation for Renewable Energy Sources were increased.
Additionally, further research is needed to understand the issue of abortion stigma and its impact on women and society.
Additionally, integration testing is needed as components are assembled to make business application systems.
Additionally, more research is needed on other prevention technologies including vaccines and behavior change strategies.
Additionally, further caution is needed when the following key drivers of homeownership are currently being deliberated in Washington.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com