Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "additionally increase the" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to suggest that something should be increased further, in addition to what has already been done.
Example: "To improve our sales strategy, we should additionally increase the marketing budget for the upcoming quarter."
Alternatives: "further enhance the" or "also raise the".
Exact(27)
We also present solutions and network metrics that can be used in conjunction to the introduced community structure in order to additionally increase the performance.
Pool specific solutions, with pulses optimized for a specific exchange rate value, additionally increase the flexibility of the CEST ratiometric analysis.
Other symptoms like gaseous abdominal distension, flatulence, and cramps are caused by bacterial fermentation of unabsorbed carbohydrates which additionally increase the osmotic pressure [3].
In other words, this processing did not additionally increase the elemental silicon content in the sample, similarly, for example, to high temperature treatment of the initial SiOx films (see Fig. 5).
NOX-derived ROS additionally increase the expression of iNOS [ 17], producing excessive NO.
Neoadjuvant CRT can additionally increase the rate of resections with clear margins (R0-resection).
Similar(33)
Additionally, increasing the concentration of Tat-Hsp27 used to treat cells resulted in an increased level of delivered protein.
Compared to standard PHIP, SABRE allows repeating the experiment multiple times thus additionally increasing the SNR.
Additionally, increasing the pressure of CO2 increased the DNA release rate.
Water circulation through a second well (injection well) additionally increases the productivity of the production well.
We additionally increased the titer about 5-fold through genetic cofactor engineering and gene expression tuning in rich medium.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com