Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additionally friendly" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone or something that is not only friendly but also has an extra layer of friendliness or warmth.
Example: "The staff at the hotel were not just polite; they were additionally friendly, making our stay even more enjoyable."
Alternatives: "extra friendly" or "even more friendly".
Exact(1)
Loftsson claims the oil is additionally friendly to the environment as it is rendered out of whale blubber using heat from Iceland's volcanic vents.
Similar(59)
Additionally, the friendly staff, reasonable prices, and fantastic food are notably impressive.
Additionally, a friendly user interface (UI) is designed for the potential cloud server with GPUs.
Additionally, the user-friendly interface provides users quick and comprehensive information.
9 Using an expert panel of patients and clinicians from across Europe, we have developed a SOC for OA and additionally a lay-friendly version of the SOC is provided.
Additionally, creating a family-friendly workplace and/or providing child care services, either with an on-site daycare or by providing financial assistance at an outside daycare can ease the strain.
Additionally, Turkey's market-friendly version of political Islam has often rubbed the West the wrong way.
Additionally, a high performing environmentally friendly working fluid for the TCORC is missing at low heat carrier temperatures (100 °C).
Additionally, banana fibers are environmentally friendly and present important attributes, such as low density, light weight, low cost, high tensile strength, as well as being water repellent and fire resistant.
Additionally, the cats must be friendly to strangers.
Additionally, the construction used environmentally friendly sealants, carpets, paints, and adhesives as well as preventing 90% of the construction waste from entering landfills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com